不,战斗意味着战斗,战斗,战斗,而不是欢呼。格斗这个词是从韩语衍生出来的进口产品。在韩语中,加油就是这个表达方式的读音很像fighting,但实际上fighting并不是加油。
战斗并不意味着振作起来
在英语语境中,fighting 并不意味着为别人加油。首先,fighting是一个名词,意思是战斗,战争。其次,它也可以用作形容词,表示好战、好战的意思。最后,fighting的词根是fight,意思是打架、挣扎,是动词。所以其实这个词根本就没有“加油”的意思。
欢呼英语
英文“come on”有欢呼的意思。例如,如果你正在观看一场篮球比赛并为你最喜欢的球队加油,你可以使用这个英语短语。当别人遇到困难时,你可以说“加油”,为他们加油。使用这个英语短语时要注意说话的语气和语调,所以come on除了表示cheer之外还有其他意思。
英文表达“You can do it!”字面意思是“你能行”,也有鼓励的意思。当别人遇到挫折时,我们可以对对方说:“你行!”动手吧!”相信对方一定会感受到你的温暖。
英文“cheer up”的意思是“打起精神,打起精神”,也有鼓励、振作的意思。如果你的同学或朋友在学习或工作上都不太顺利,这时候,你就说:“你应该振作起来!” (你应该振作起来。)
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表52学习网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如若转载,请注明出处:https://www.52chengkao.cn/260508.html
如若内容造成侵权/违法违规/事实不符,请联系52学习网进行投诉反馈,一经查实,立即删除!